Monday 28 September 2015

Réquiem por un campesino español

Réquiem por un campesino español de Ramón J. Sender es un relato que se desarrolla a través de recuerdos de Mosén Millán, el cura de la iglesia, que estaba preparando llevar a cabo una misa por la muerte de un joven campesino llamado Paco el del Molino. Aunque la historia es narrada por un narrador en tercera persona, el autor muestra los pensamientos y sentimientos de Mosén Millán. 

El relato comienza en una iglesia, pero el orden del tiempo me confunde en el principio porque la historia fue contada en el presente y también el pasado, los recuerdos de Mosén Millán sobre su relación con Paco. Creo que es una introducción muy interesante porque me llama la atención y curiosidad por la muerte de Paco. 

Paco, el protagonista del relato, es una persona simpático, puro, sincero, responsible, y trágico. Guarda un revólver viejo de los niños “para evitar que lo usaran otros chicos peores que él”(p.9). Esto muestra el lado heroico de él y el espíritu de ser un líder en una guerra. Además, después de acompañar al cura a dar la extremaunción a un enfermo que es pobre y está a punto de morir, tiene el deseo de ayudar a los pobres. “Paco dijo que iba a avisar a los vecinos para que fueran a ver al enfermo y ayudar a su mujer” (p.12). El autor indica aquí que Paco no soló tiene un buen corazón, sino también es un personaje idealista. Contrariamente, Mosén Millán se lleva mejor con la gente rica o de clase media y alta, y cuando ve a las cuevas siempre tiene prisa por salir. Él dice “¿Qué importa eso, Paco? El que se muere, rico o pobre, siempre está solo aunque vayan los demás a verlo. La vida es así y Dios que la ha hecho sabe por qué” (p.12). Cuando el autor cuenta los sentimientos de él hacia Paco, me siento una atmósfera de tensa calma y miedo. 

Me gusta el relato porque el narrador es omnisciente. Los lectores saben lo que piensan y sienten los personajes. También, me parece que el relato es realista que se permite los lectores a pensar la opción de tener poder y dinero o ser justo, solidario, y simpático.  

Monday 21 September 2015

La cabeza del cordero

En la lectura, La cabeza del cordero, el autor, Francisco Ayala, no soló cuenta un relato respecto a la Guerra Civil Española, sino también analiza el corazón humano a través del uso de narración. La lectura se relaciona con las personas que habían participado en las guerras y también se permite los lectores a conocer más sobre ellas.

Lo que me gusta mucho sobre la lectura es el uso de palabras del autor y la claridad del lenguaje. Las descripciones de la ciudad, Fez, son muy vívidas que establecieron los imagenes en mi cabeza. Los retratos detallado de los caracteres nos ayudan crear cada personajes. También, a través de la voz de la protagonista, José Torres, nosotros, los lectores, podemos interpretar el sentimiento de estar en un país donde no conocía a nadie y el ganas de explorar la ciudad hermosa. Además, me parece interesante cuando hay preguntas que se hice a sí mismo José. Por ejemplo, ¨¿ De parientes míos? ¡Qué disparate! Aquello tenía que ser, por supuesto, una equivocación. Yo no conocía a nadie en Fez, ni jamás antes de esta oportunidad había estado en Marruecos¨ (p. 186). Esas preguntas me traen curiosidad y hacerme sentir de la misma manera y tener dudas como lo hace José. 

El título de la lectura me llama la atención y yo no entendía lo que significa hasta que terminé de leer. En mi opinión, la cabeza del cordero simboliza los hombre de la guerra que ya están todos muertos. Esto le causa la indigestión al protagonista que sentí en el estómago, significado que esto se relaciona con su sangre y su parentesco. La cabeza del cordero no soló refiere a la cena que le invita la familia mora a José, sino que representa un rechazo de él a su propia sangre. ¨tuvo por lo pronto rl poder de suscitar en mí una curiosa y repentina sensación de náusea, un movimiento de las entrañas por escapar de mí mismo, huir de mi figura y encarnación¨(p. 204). 

En conclusión, ¨La cabeza del cordero¨ analiza las condiciones de la familia que había participado en la guerra y expresa el sentimiento de la próxima generación de la familia. 

Thursday 17 September 2015

Introduction

Hola,

Me llamo Ju-Ya Chang o Tiffany. Yo nací en Taiwán y me mude con mi familia a Vancouver cuando tenía 14 años. Mis padres ahora viven en Taiwán y yo vivo con mi hermano mayor y hermana menor aquí. Estudio español y económica en UBC. Me gusta viajar y aprender idiomas.